“还有好多游戏要跟他一起玩呢。”米罗笑着说。
大家都想好好治治那个蛮横无理的邮递员。
我给恰德报了信,让他躲起来。
我们又另找了一处躺着玩牌的地方。玩牌、脏话、打仗这些都已成了我们的专长。对于一群刚刚群二十岁的人说这些并不算多,但似乎却已经太多了。
半小时后,奇姆思托斯来了,见没人理他,只好又问起恰德,我们都冲他摇摇头。“那你们去给我找人。”他说。
“请问什么是你们?”克络普抓住他的话柄。
“你们怎么啦?”
“请您别再跟我们用‘你,这个词。”克络普就像个上校一样板着脸说。
奇姆思托斯有些慌乱。“有谁这么叫你们了?”
“对不起,就是您!”
“是我吗?”
“嗯。”
他想了一会儿看着克络普,显得有些犹豫。但还是嘴软了几分。“你们找到他了吗?”
克络普又躺下来然后慢条斯理地说,“请问长官在此以前您上过前线吗?”
“这与你无关,”奇姆思托斯愤然地说,“你先回答我的问题。”
克络普站起来说:“那好吧,您看见上空那些小团小团的白云了吗?我们就是在那里,在那边的高射炮火下死掉五个,有八个受了伤。这倒也很正常。但那时要是您也在前线,临死前,我们一定会站到您面前,脚跟靠拢脚尖稍张然后向您请示:‘报告,我可以死了吗?’在这儿我们已经等了您很久了。”
他再坐下来时,却发现奇姆思托斯早已一溜烟不见了。
“你至少要关三天禁闭。”克托推算说。
“我来下一回。”我跟阿尔贝特说。
但当晚,贝尔廷克少尉便开始一个一个的对我们进行审讯。
作为证人我也被叫去出席,除了说明恰德违反命令的理由之外,我又把他遗尿的事情经过也作了详尽地揭露。于是奇姆思托斯也被叫进来,我便又当着他的面重复了一遍刚才的证词。
“是这样吗?”贝尔廷克问他。
他开始还想搪塞,但当克络普又作了同样陈词后他也只好承认了。
“那时怎么不及时向上级反映报告呢?”贝尔廷克问。