路易刚从马上下来,贝尔蒂埃便急匆匆跑来,报告道:“将军,刚得到的情报,不列颠国王和王室逃去了温莎堡,伦敦的防务已经完全交给了前首相诺斯勋爵。”
“很好,参谋长。”路易看过情报信之后,就近找了一块石头坐下,在地上摆起了石子。他先是拿起一块至少有一个手心大小的小石块摆在了正中间,说道:“这是伦敦。”接着,他拿起一枚鹅卵石大小的石子放在了小石块的下方,说:“这是我们现在所在的地方。”之后,他又捡起一枚鹅卵石大小的石子放在了小石块的左边,说:“这是温莎。”
三颗石子的摆法便如一个30度角的直角三角形,其中代表伦敦的石块就是那个直角顶点。
“乔治三世和不列颠王室已经走了,我们去伦敦就毫无意义。我们的敌人一定认为我们会进入伦敦,既然这样,我们便不听从他们的。”路易将右手食指按在“温莎”上,言辞坚定地说,“我们去温莎,长途奔袭。”
“克罗伊登距离温莎有四十公里,七个小时或八个小时便能到达。”贝尔蒂埃如此说便是认同了这一决定。
“好。”路易点头,而后命令道,“让担任后卫的奥热罗部连夜奔袭温莎,大军休息一晚后于明日清晨出发。告诉奥热罗,如果打不下就围困,等待后续主力。”
“是,将军。”贝尔蒂埃应声后便走了。
路易并未指望奥热罗的海军陆战队能取得什么战果,毕竟海军陆战队只相当于陆军一个团,而且没有火炮等重武器。他的目的仅是为了给乔治三世和防守温莎堡的士兵造成心理打击,令他们在战斗打响之前便撤离。纵然此一战略失败,不列颠士兵仍然把守着温莎堡,但只要能将乔治三世围困其中,他也会满意。因为他真正的目标已经不在伦敦或乔治三世上,而在北方的不列颠陆军主力身上。
这个夜晚是一个晴朗的夜晚,晴空万里,天上布满星光。路易接着微弱的烛光,伏在地图桌上写信。信自然是要寄给杜伊勒里宫的玛丽?安托瓦内特,这几日来,他满脑子都在想着这个女人,特别是那日修道院一事后。
威廉身为副官一直随侍在旁,但他一直保持着安静,不去打扰将军。
路易写完信之后,刚抬起头便见到了一张含情脉脉的表情,他好奇道:“你有爱人了吗?”
威廉下意识地点了点头。
“在巴黎?”
他摇了摇头。
“她漂亮吗?”路易问道。
“是!”
“我想她也爱你!”
“我……”威廉犹豫着说,“我不敢肯定,他身边有爱人。”
“你爱上了一个有夫之妇?”路易笑道,“虽然在法兰西这没有什么,可为了名誉,即使找情人也要找一个没结婚的或结婚后死了丈夫的。”
“我不能确定他有没有结婚。”威廉紧张地说,“那位……他的那位情人对我说她不是他的……,也许,我见到的那个人只是他的情人,他身边还另有人。”(注:在章最后的s中)
“看来你爱上了一个交际花。哼哼哼……”路易笑道,“可怜年轻人,你长着一张连男人都会被吸引住的漂亮脸蛋,可却倾心于一个私生活并不太检点的女人。听着,这样的女人在巴黎有的是,正直的你不值得为了她付出一切。”
路易对自己的眼睛极为自信,无论对谁都可以通过小细节看出此人的品行。这几日的相处,他对身边这位貌美如女人的副官看得真切,知其品行远比普通人高尚。
路易玩笑地继续说道:“我建议你,把她骗上床,得到她后便抛弃她。不过,这种女人以此为乐,对任何男人都不会有真心,你也无需对此有不道德感。”
“我明白了,我会考虑的。”威廉粉白的脸上泛出了红晕,幸而光线微弱,未被人发觉。
s:无论是英语还是法语,“他”和“她”都有着各自的拼写和读法。这一段里面威廉说的话中的“他”和“她”只是为了通过这样的写法表示“威廉”内心的本意,但如果真是以法语说的话,那“他”和“她”应该互换——“他”是“她”,“她”是“他”。
最后,求推荐票、月票,最重要的是请订阅支持正版,谢谢了。